九九语录网 晚安语录内容页

桃源行的诗情画意

2022-08-12 07:54:23 晚安语录

桃源行的诗情画意

渔舟逐水爱山春,海峡两岸桃花运夹去津。

   坐看红树不知道远,行尽青溪忽略人。

   山口背刺始隈?,山开旷望旋平陆。

   遥看一处攒云树,近入百家散花竹。

   樵客初传汉名字,居人未变秦衣服裤子。

   居人共住武陵源区,还从物外起田园风光。

   月明松下房栊静,日出云间鸡犬喧。

   惊闻俗客争来集,竞引还家问画野。

   平明闾巷扫花盛开,霜夜渔樵乘水入。

   初因避地去世间,直到升仙遂不还。

   峡里没想到有些人事,世中眺望空云山。

   而求灵境刺鼻见,尘心没有尽到思念家乡县。

   出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。

   自谓通过旧不迷,安知峰壑今来变。

   那时候只计入山深,青溪几曲到云林。

   春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

   注释

   逐水:沿着溪流。

   去津:古渡头。

   坐:因。

   隈?:悬崖的幽曲处。

   物外:世外。

   房栊:窗子。

   译文翻译

   木船沿着溪水走欣赏山水一溪春;

   历史悠久的渡头夹岸的桃花运鲜丽多彩。

   坐看紅花一树树遗忘到底走有多远;

   行到青溪终点空荡荡看不到有些人。

   有一岩洞通道暗行小路开始坎坷;

   走很少远直接看到陆上浩瀚无垠。

   远远望去有一个云树欢聚的好去处;

   近看则是家家户户种满盆栽花卉竹海。

   樵者最开始简单自我介绍她们汉朝名字;

   村中的住户都没更改秦代的连衣裙。

   她们定居的地点是龙潭的桃花源;

   仍在世外梦幻仙境修建了怡然自得的田园风光。

   月明高照松下房屋窗棂一片安静;

   云间朝阳区渐露四处是鸡犬的吠鸣。

   听闻来啦普通人大伙儿集拢看来到底;

   争相推动回家了探听故乡近期场景。

   天一亮,她们就打开门清扫小巷花径;

   黄昏,渔夫樵者便乘小帆船返回乡村。

   当时由于避乱先祖离去错乱世间;

   再讲赶到这仙人处境就不愿回还。

   大山深处大峡谷谁都不知道尘世间的事;

   外部看这里也只看到渺远的云山。

   迄今已不会再猜疑梦幻仙境之难以闻到;

   仅仅尘心没有尽到依然想念旧的乡县。

   出洞后虽然感觉桃花源山水远隔;

   自始至终准备辞家去桃花源长期性游览。

   自认为踏过的旧路应当不容易迷向;

   如何判断峰峦沟壑如今早已更改。

   那时候只还记得进到山间后太远很深,

   顺着青溪饱经转折点才到深遂云林。

   春季早已赶到遍溪全是桃花流水;

   辨不清桃花运梦幻仙境该到哪里去寻找?

猜你喜欢